Wednesday, September 19, 2012

To the Beautiful You OST Lyrics





It's Me
Sunny (SNSD) & Luna f(x)

Romanization

[Sunny] saranghae saranghae saranghae
cheon beoneul marhaedo mojara
geuriwo geuriwo geuriun
sungan mada deo geuriwo
[Luna] bureugo bureugo bureumyeon
jakkuman tteo oreuneun eolgul
barago barago baramyeon eonjengan
niga nae mam ara julkka

[All] ojig neo bakke moreuneun geureon naya
neomaneul saranghae jul saram baro naya
neol mannan sesangi [Luna] naegen gijeog
gateun irira geureon geoya
[All] ojig neomaneul wonhaneun geureon naya
neomaneul jikyeo jul saramdo baro naya
[Sunny] ni gyeote neoman baraboneun geuge naya
miryeonhan naya

[Luna] ni eolgul geurida jamdeulmyeon
kkumsoge seorado mannalkka
[Sunny] wonhago wonhago wonhamyeon
eonjengan niga nae mam ara julkka

[All] ojig neo bakke moreuneun geureon naya
neomaneul saranghae jul saram baro naya
neol mannan sesangi [Sunny] naegen gijeog
gateun irira geureon geoya
[All] ojig neomaneul wonhaneun geureon naya
neomaneul jikyeo jul saramdo baro naya
[Luna] ni gyeote neoman baraboneun geuge naya
miryeonhan naya

[Sunny] nae maeumi marha janha
neo ppunirago marhajanha
[Luna] neoreul neoman sarang haneun
ireon naya ige naya

[Sunny] ojig negeman deullyeo jul sarangyaegi
han saram maneul saranghaetdan geureon yaegi
[Luna] honjaman ganjighae amudo
moreuneun sarangi baro naya

[All] ojig neol wihae bureuneun sarang norae
ojig naegeman deullineun geureon norae
neul gyeote negeman deullyeo
jul sarang norae bureuneun naya


English Translation

I love you, I love you, I love you
Even if I say it a thousand times, it’s not enough
I miss you, I miss you – each moment
that I miss you, I miss you more
I call you and call you and call you
and your face keeps floating up
If I hope and hope and hope,
will you know how I feel someday?

It’s me who only knows you
the person who will only love you is me
It’s because meeting you
was like a miracle to me
It’s me who only wants you
the person who will only protect you is me
It’s me who is only
looking at you by your side, a fool

I draw out your face – will I
see you in my dreams when I’m asleep?
If I want you and want you and want you,
will you know how I feel someday?

It’s me who only knows you
the person who will only love you is me
It’s because meeting you
was like a miracle to me
It’s me who only wants you
the person who will only protect you is me
It’s me who is only looking at you by your side

My heart is speaking,
it’s saying that it’s only you
I love you, I love you alone,
that’s me

This love story is only for you to hear
A story about how I loved only one person
Keep it for yourself – this love
that no one knows about, it’s me

I’m singing this love song only for you
A song that can be heard only by you
It’s me who will always sing you this
love song for only you


Credit:
Composition: Zig Zag Note
Lyrics: 박근철, 이상열
Arrangement: Zig Zag Note

Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
from by lucy@yunakaworld.wordpress


*********************

Stand Up
J-Min

Romanization
salmi himdeureodo kkeut kkaji pogi
mara haneuri ne gyeoteul jikyeojul geoya
neoui balgeoreumi himgyeowo sori
nae eo jujeo anja hansum jieo bojiman
hanbeon deo! One more try

dangdang hage haneureul bwa
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara neoui mirae
ireona soneul jaba sesangeul gajyeo

sigani heureumyeon kkoch ipi tteoreo
jideusi gureumeun bireul yagsokae
momburim chyeobwado haneurui
maeum daero dallajil su isseo Don’t worry Never mind
geunareul gidaryeo

dangdang hage haneureul bwa
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara dasi hanbeon
ireona soneul jaba dasi ireona

ireona gogael deureo oh oh woo
jebal heundeulliji mara
ije sijagil ppuniya eokkael pyeo
ne ane gateun nega isseo
himdeureodo pogi mara dasi hanbeon
ireona soneul jaba dasi ireona yeh yeh

jikyeobwa neukkyeobwa
seoro dareuda haedo My friend
honjaga aniya dasi ireona

English Translation

Even if life is hard, don’t give up
the skies will protect you
Even if your footsteps are heavy and
you fall down with a groan and sigh
One more time, one more try

Confidently look at the sky,
this is only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up your future
Stand up and take my hand and have the world

Just as the flower pedals fall
when time passes, the clouds promise rain
Even if you struggle,
the hearts of the skies may change
Don’t worry never mind, just wait for that day

Confidently look at the sky,
this is only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up your future
Stand up and take my hand and have the world

Stand up and lift your head up oh oh woo
Please don’t be shaken, this is
only the beginning, widen your shoulders
The same you is inside if you
though it’s hard, don’t give up again
Stand up and take my hand and get up again yeh yeh

Watch and feel
even if we’re different my friend
You are not alone so stand up again 
Credit:
Composition: Groovie K
Lyrics: 박준하, Groovie K
Arrangement: 박준하, Groovie K

Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
from by lucy@yunakaworld.wordpress


*************************
To the Beautiful You
Kyuhyun (SJ) & Tiffany (SNSD)

Romanization

gappeuge chaoreun sume jjotgyeo
dara nagi bappatjyo
teojil deut bochae neun simjangeul
dallae neun beob nan mollatjyo
eojjeomyeon ireoke nan eoringayo
haneureun wae tto iri nopeun gayo
su baeg beoneul ttwieo bwado
jejarie seo itjyo

baraneun mankeum nara
neukkyeo bol su itdamyeon
nae mam gadeug jeo haneureul
damaseo jeonhae jul tende

sesang gajang keun nalgaereul dalgo seon
geudaen neomu areumdawo
geudaen modeun geol da ttwieo
neomeoseo ijen Higher yea yea
areumdaun geudae ege pyeol chyeojin
jeo haneureul Touch the sky
mideo on mankeum kkum kkwoon mankeum
bunmyeong naeireun Rise and shine

buran hal surog balgeoreumeun
neuryeo jyeoman gagetjyo
meomchwo seol jasindo eobtneun
chaero jichyeoman gagetjyo
geudae mame gwireul giuryeo bwayo jagjiman
bunmyeong deullyeo ol geoyeyo
kkumiraneun daeji wie jaraodeon yong gijyo

myeot beonirado ireo beotyeo
nael su itgireul
nae mam gipeun eungwoneul
modu moaseo jeonhal tende

sesang gajang keun nalgaereul dalgo seon
geudaen neomu areumdawo
geudaen modeun geol da ttwieo
neomeoseo ijen Higher yea yea
areumdaun geudae ege pyeol chyeojin
jeo haneureul Touch the sky
mideo on mankeum kkum kkwoon mankeum
bunmyeong naeireun Rise and shine

jeoma daui saegeuro bitnaneun i sungan
dasineun oji anheul nunbusin sunganeul uriege
geu nugudo ijen o uril mageul su eobtjyo

geudae du nune bichineun sesangi
ontong naege mareul georeo
urin modeun geol da igyeo
naego deo nopi Higher yea
areumdaun geudae ege bureo oneun
barameul neukkyeo bwa
ganjeorhan mankeum dallyeo on mankeum
bunmyeong naeireun Rise and shine

Touch the sky From the sky
Touch the sky areumdawo
We can fly From the beautiful sky
areumdaun geudaewa
hamkke handamyeon Rise and shine

English Translation

I was busy being chased and running away with short breaths
I didn’t know how to calm my heart that was pressing me on and about to burst
Why am I so young? And why is the sky so high?
I jump tens and hundreds of times but I’m still standing in the same place

If only I could fly as much as I wanted (if only I could feel it)
I would fill up my heart with that sky and give it to you

You have on the biggest wings in the world and you’re so beautiful
Now you can jump over everything, higher yea yea
The sky is spread out for beautiful you – touch the sky
As much as you believed, as much as you dreamed, tomorrow will definitely rise and shine

The more nervous you get, the slower your footsteps will be
You won’t have the confidence to stop so you will tiredly go
But tune your ears to your heart – it may be small but you will definitely hear it
On top of the mount of dreams, your courage has been growing

I hope you will be able to rise up several times (hope you will withstand)
I will gather up all the support in my heart and give it to you

You have on the biggest wings in the world and you’re so beautiful
Now you can jump over everything, higher yea yea
The sky is spread out for beautiful you – touch the sky
As much as you believed, as much as you dreamed, tomorrow will definitely rise and shine

This moment shines with each and every color
This dazzling moment that won’t ever come again is upon us
No one can stop us now

The world that is reflected in your eyes is speaking to me
We will overcome everything and go higher – higher yea
Feel the wind that is blowing onto beautiful you
As much as your were earnest, as much as you came here, tomorrow will definitely rise and shine

Touch the sky From the sky
Touch the sky (it’s beautiful) We can fly from the beautiful sky
If it’s with beautiful you, I can rise and shine 
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
From by lucy@yunakaworld.wordpress 

******************
Sky
Super Junior K.R.Y

Romanization

[Kyuhyun] gwi giuryeo bwayo deulliji anhnayo
jageun sogsagim
geudae deullineun eodideun geugose
hamkke isseulgeyo

[Ryeowook] meolli itdaedo geudael
bureuneun barami itjyo
uriman aneun seollemi paran
haneul kkeute dahaseo

[Yesung] nae gyeote isseo jwoyo
nae soneul jabayo
jageun sogsag imi marhaejun barami
jeon haneun mal deureumyeo

[Kyuhyun] haneullo nara oreumyeon doeyo
modu ijeul su itjyo geu sungan maneun
modeun ge da gateun
haneul saegppun iraseo
[Ryeowook] nunmuldo heuteo jyeoyo barami
da gajyeoga jwoyo
geu sunganmaneun geudaewa
nan kkog hamkkehal su isseo

[Yesung] meolli isseodo geudael
bureuneun barami itjyo
uriman aneun seollemi paran
haneul kkeute dahaseo

[Ryeowook] duryeowo sumji mayo nae soneul jabayo
jageun sogsagimi marhaejun barami
jeon haneun mal deureumyeo

[Yesung] haneullo nara oreumyeon doeyo
modu ijeul su itjyo geu sungan maneun
modeun ge da gateun
haneul saegppun iraseo
[Kyuhyun] nunmuldo heuteo jyeoyo barami
da gajyeoga jwoyo
geu sunganmaneun geudaewa
nan kkog hamkkehal su isseo

[Yesung] na eotteongayo pyeonhae boinayo
eonjerado deo nopi
narayo gureum cheoreom

[Ryeowookk] modeun ge da gateun
haneul saegppun iraseo
nunmuldo heuteo jyeoyo
[Kyuhyun] barami da gajyeoga jwoyo
geu sunganmaneun geudaewa
nan kkog hamkkehal su itjyo

English Translation

[Kyuhyun] Tune your ears in – can’t you hear the small whisper?
Wherever you hear it, I will be with you

[Ryeowook] Even if you’re far away, the wind calls you
This heart rush that only we know touches the end of the blue sky

[Yesung] Stay by my side, hold my hand
As you listen to the small whispers and what the wind says

[Kyuhyun] We just need to fly to the sky
We can forget everything just for that moment
Because everything is the same color as the sky
[Ryeowook] Tears scatter and the wind takes it all away
Just for that moment, you and I can be together for sure

[Yesung] Even if you’re far away, the wind calls you
This heart rush that only we know touches the end of the blue sky

[Ryeowook] Don’t be afraid, don’t hide – hold my hand
As you listen to the small whispers and what the wind says

[Yesung] We just need to fly to the sky
We can forget everything just for that moment
Because everything is the same color as the sky
[Kyuhyun] Tears scatter and the wind takes it all away
Just for that moment, you and I can be together for sure

[Yesung] How do I look? Do I seem at peace?
Whenever you want, fly higher like the clouds

[Ryeowook] Because everything is the same color as the sky
Tears scatter and the wind takes it all away
[Kyuhyun] Just for that moment, you and I can be together for sure 
Credit:
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
from by lucy@yunakaworld.wordpress

******************
In Your Eyes
Onew (SHINee)

Romanization

dan hanbeondo marhan jeog eobtjiman
sasil marya nan geunare i simjangi
ttwineun geol neukkyeosseo

cheoeum buteo nan al su isseosseo
hwagsinhal sun eobseot jiman imi urin
jeonghaejin unmyeong gatasseo

sarangeun naegero wa
neoreul ikkeuneun siganeuro
yeongwonhi kkaeji anhneun
kkumman gatasseo jeongmal
kkumman gataseo

cheoeum mannan geunareul gieoghae
nuni busige bitnadeon geureon
nare naege watwotdeon
gomawo niga naege watwoseo

cheoeum buteo nan al su isseosseo
hwagsinhal sun eobseot jiman imi
urin jeong haejin unmyeong gatasseo

sarangeun naegero wa
neoreul ikkeuneun siganeuro
yeong wonhi kkaeji anhneun
kkumman gatasseo jeongmal
kkumman gataseo

nal bomyeo utneun neo
ireoke joheun nal
wae nunmuri nalkka
nae nuneneun

yeong wonhi kkaeji anheul
kkum igil barae
neul byeonchi anhgireul

sarangi meomuneun got
uri hamkke hal siganeuro
yeong wonhi byeonchi anheul
kkumman gatasseo naegen
kkumman gataseo

cheoeum mannan geunareul gieoghae
nuni busige bitnadeon geureon
nare niga watwoseo
gomawo jeongmal

English Translation

I’ve never said this before
To tell you the truth,
I felt my heart beating on that day

Since the beginning, I knew
I wasn’t sure but it felt like
our fate was already decided

Love is coming to me
It leads me toward you
It feels like a dream that
I’ll never wake up from
It really seems like a dream

I remember the day we first met
You came to me
on a dazzling and bright day
Thank you for coming to me

Since the beginning, I knew
I wasn’t sure but it felt like
our fate was already decided

Love is coming to me
It leads me toward you
It feels like a dream that
I’ll never wake up from
It really seems like a dream

You are smiling at me
On this beautiful day
But why are tears forming
In my eyes?

I hope this is a dream
that I’ll never wake up from
I hope things will never change

I hope the place where love lingers
Can be somewhere we can be together
It feels like a dream
that I’ll never wake up from
It really seems like a dream

I remember the day we first met
You came to me
on a dazzling and bright day
Thank you so much for coming to me

Credit:
Composition: 박근철, 이상열
Lyrics: 박근철, 이상열
Arrangement: 박근철, 이상열

Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
from by lucy@yunakaworld.wordpress

1 comment: